こんにちは! カナダから生の英語をお届けしています(永住24年)。
今回のテーマは pull up です。特に日常でよく使われている pull up を取り上げてご紹介します。
pull up
① pull up の意味
・(乗り物)を止める
・to bring to a stop
・イスを引き寄せて(近付けて)座る
・to move a seat near to where someone is sitting and sit
どうして pull は「引く」なのに pull up は「止める」を意味するのか?
それは、
乗馬中に馬を停止させるのに手綱を引き上げて止めることから「止める」という意味に!
納得ですね! このイメージがあると覚えやすいです^^
② pull up の例文
(乗り物)を止める
・A taxi pulled up outside my house.
タクシーが家の前で止まった。
・A stranger pulled up next to me and started talking to me.
知らない人が隣に車を止めて話しかけてきた。
・A: Shall I drive you home?
家まで送っていこうか?
B: That’s okay. My mom is just pulling up.
大丈夫。今母が来て車を止めていることろ。
イスを引き寄せて(近付けて)座る
・I pulled up a chair and joined the meeting.
イスを持ってきて会議に参加した。
・Please pull up a chair and join us.*
どうぞイスにかけて参加してしてください。
→ *こちらはよくある表現で実際にイスを動かさない場合にも使われます(= come sit with us)
以上になります。
単独で使う「up」の記事もよかったらご一緒に!
ご参考になれば幸いです。是非つかってみてくださいね♪
pull up
① 意味(2)
② 例文