under the weather の由来+意味・例文
under the weather の由来を2つご紹介します!日本語サイトではあまり紹介されていない由来もあるので under the weather の意味が理解しやすくなります。たくさんの例文も用意しましたので是非ご参考に!
under the weather の由来を2つご紹介します!日本語サイトではあまり紹介されていない由来もあるので under the weather の意味が理解しやすくなります。たくさんの例文も用意しましたので是非ご参考に!
toot one’s own horn というフレーズのご紹介です。これはイディオムになります。それぞれの単語の意味や発音、フレーズの由来までまとめて解説していきます。イギリスで主に使われている類似フレーズもあるのでセットで覚えておきましょう。
You’re all set や I’m all set についての違いや意味をご紹介していきます。日常会話でよく使うフレーズで、特に You’re all set は色々な受け取り方があるのでたくさんの例文を用意しました。参考にしてください。
out の意外な意味、使い方、例文を見ていきましょう。ネイティブは、長い会話文の代わりに out を使って簡単に済ませることがよくあります。知らないと意味を勘違いしてしまいそうな out を順番に紹介していきます。是非モノにしてください。
He’s in such pain と He’s such a pain の違いからみていきましょう。痛みの pain は不可算名詞なのに a pain や pains となったりするのはなぜでしょうか?たくさんの例文も参考にして下さい
in good hands は比較的よく耳にするイディオムになります。会話では”You’re in good hands.”がよく使われ、相手の不安を取り除く表現になります。どんな意味でどんな状況で使われるのか?本文の例文を参考にして下さい