「どっちの味方なの?」「どっちを応援しているの?」を英語で言うと?
こんにちは、 カナダ在住22年の管理人です。 「どっちの味方なの?」 「どっちのチームを応援しているの?」 「誰を応援しているの?」 「どこの国を応援しているの?」など。 どんな関係代名詞が使われ、それぞれどのように返事...
こんにちは、 カナダ在住22年の管理人です。 「どっちの味方なの?」 「どっちのチームを応援しているの?」 「誰を応援しているの?」 「どこの国を応援しているの?」など。 どんな関係代名詞が使われ、それぞれどのように返事...
こんにちは、 カナダ在住22年の管理人です。 「車のタイヤがパンクした」を英語ではなんと言うでしょうか? 実は「パンクした」という表現はカナダやアメリカでは使いませんので、直訳してもダメなんです。 そして、イギリス英語と...
Let’s do takeout today! 今日はテイクアウトしよう! ということで、電話注文でテイクアウトの英語フレーズや注文の流れをみていきましょう。 レストランの電話の注文は場所にもよりますがカジュアルな会話が...
こんにちは、 カナダに22年住んでいる私ですが、電話はいまだに苦手でございます。笑 電話に出るなり、ペラペラペラペラ〜と話されることはよくありますし、特にカナダは、移民の方が多いので、私本人もそうですが、お互いの英語を理...
「ご飯よそって〜」は日本ではお馴染みの言い回しなので、これを英語で言おうと調べてみても、、、しっくりくるのが見つからないのです。 よく出てくるのがこちら。 Can you serve the rice? 、、、。 ser...