【go with the flow の意味・使い方】例文で理解する

こんにちは! カナダから生の英語をお届けしています(永住23年)。

今回のテーマは go with the flow です。意味と使い方を例文と一緒にご紹介します。

go with the flow

go with the flow の意味

・「流れにまかせる」

flow「流れ」go「進む」なので 流れと一緒に進む→ 「流れに身をまかせる」「成り行きにまかせる」という意味になります。

go with the flow の例文

例文①
A: Are you going to propose to her tonight?
 今晩彼女にプロポーズするのかい?

B: I’m planning to, but I’ll go with the flow.
 そのつもりだけど、流れにまかせるよ。

例文②
A: Which cities are you visiting in Japan?
 日本でどこの都市を訪れるの?

B: I’m arriving in Tokyo, and I’ll just go with the flow from there.
 東京に到着するけど、そこからは成り行きに任せるつもり。

例文③
A: I’m meeting her parents tomorrow. I’m so nervous. I don’t know what to say.
 あした彼女の両親と会うんだ。かなり緊張してるし、何を言ったらいいのかわからないよ。

B: Just relax and go with the flow.
 リラックスして流れに任せなよ。

以上になります。

ご参考になれば幸いです♪ go with the flow 是非つかってみてくださいね。