【Midlife crisisとは?】意味・使い方と英語の例文
Midlife crisis とは? Midlife は Middle age を指すので「中年」を意味し、crisis は「危機」です。 Midlife crisis の意味は、 「中年の心理的危機」 中年の心理的危機...
Midlife crisis とは? Midlife は Middle age を指すので「中年」を意味し、crisis は「危機」です。 Midlife crisis の意味は、 「中年の心理的危機」 中年の心理的危機...
It serves you right. 『 It serves you right 』 のフレーズのご紹介です。 意味は、 自業自得。 「(あなた)に当然の報いだ」という意味です。 serve は「(人を)取り扱う」、...
-ish ネイティブがよく使う -ish(ィシュ)のご紹介です。 Childish(子供っぽい)のように単語として既に存在して辞書に載っているものもありますが、 ここで紹介するものは、-ish が単語の語尾につくことで同...
タクシーを(道で)拾う を英語で言うと? こちらです。 ① hail a taxi. ② flag (down) a taxi. 道に立って手を上げてつかまえる行為です。 タクシーを発音するときは「シィ(si)」の部分が...
『 drop the ball 』のご紹介です。 意味は、 「(不注意で)ヘマをする」 英語の辞書にはこのように説明されていますよ。 ・目標やプロジェクトが完了する前に取り組むのをやめる。 ・重要なところで何かをすること...
「立ち寄る」を英語で言うと、stop by, come by, drop by, drop in, swing by, pop by, pop in などがあります。「意味に違いはあるのか?」「使い方は違うのか?」そんな疑問にお答えします。