日常会話でよく使う「all set」 の例文まとめ!意味・使い方は?

こんにちは! カナダから生の英語をお届けしています(永住24年)。

今回のテーマは all set です。日常会話ではよく使い、使い方に特徴があるのでどんな状況で使われるのか解説していきます。

Contents

① all set の意味
② all set の例文

all set

① all set の意味

・準備がすっかり整っている
・用意がすっかりできている

・To be completely ready or prepared to do something

まずは由来から。

〜 all set の由来 〜
戦争で大砲が所定の位置に設置され、いつでも発射できる準備ができた時に「準備が整った」(全てがセットされた)という意味で使われていたという説があります。

以上のことから、準備ができた時に相手に伝える場面で使われますよ。

自分が主語の場合は、

・I’m all set.
 準備万端だよ。

= I’m ready (to go).
= I’m prepared
.

準備が全部整って、先に進める状態であることを意味します。I’m doneI’m finished などの意味もありますよ。

そして、You が主語の場合は、

・You’re all set.

直訳すると「あなたは準備万端です」となるこのフレーズ、相手にそんなことを伝えるのはなんだか変ですよね。

こちらは、受付などでよく耳にするフレーズになります。

何かを申し込みに行った時でしたら「あなたの受付はこれで完了しましたよ。」ということで手続きが終了したことを意味し「その場を去っていいですよ」というニュアンスになります。

では、例文を見ていきましょう!

② all set の例文

・My luggage is already in the trunk. I’m all set.
 私のスーツケースはもうトランクに入ってる、出る準備万端だよ。

・You seem to be all set.
 全ての準備が整ったようだね。

・Do you still need time? No, I’m all set.
 まだ時間必要? いや、もう準備できた。

・Are you all set to go to Canada?
 カナダに行く準備は整った?

・Am I done here? Yes, you’re all set.
 (手続きなど)これで終わりですか?はい、以上になります。

・I just need you to sign here and you’re all set.
 ここにサインをいただければ完了です。

・Is everything all set for the wedding?
 結婚式の準備は全て整った?

・Are you all set?
 ご注文の準備はできましたか?(メニューを閉じた後)
 お支払いの準備ができましたか?(洋服を買う時など)

Are you all set?Are you を省略して All set? と言うこともよくありますよ。

以上になります。

ご参考になれば幸いです♪