put on の意味は「〜を着る、かぶる」ですね。
だから、put off はその反対で「〜を脱ぐ」???
と思うのが当然なのですが、
一般に「脱ぐ」という意味で使うのは take off です。
では、put off にはどんな意味があり、どう使うのか、みていきましょう。
put off
▪︎put off の意味
① 後回しにする。
② 延期する。
③ 会う機会を遅らせる。
④ 嫌いにする、したくない気持ちにさせる、不快にさせる。
①〜④の意味を例文と一緒に解説していきます。
▪︎put off の例文
① 後回しにする
・put は「置く」
・off は「〜から離れて」
を意味するので、
今から離れた(時空)に置く →「後にする」ことを意味します。(= delay)
✔︎ Don’t put it off.
それを後回しにしない
✔︎ I put off doing homework and I only have one day to finish.
宿題を先延ばしにしたので、あと1日で終わらせなければならない。
こちらは有名なことわざで、私も教訓にしているものです。
✔︎ Don’t put off until tomorrow what you can do today.
今日できることを明日に回さない。
② 延期する
① と同様で「後にする」ことです。予定していたものを「後にする」ので「延期する」を意味します。(= postpone)
ただ「延期する」と言いたいときは postpone を使うのが一般的ですよ。put off は時々耳にするかもしれません。
✔︎ I’ll put off going to Canada until my mom gets better.
母の具合がよくなるまでカナダに行くのを延期します。
③ 会う機会を遅らせる
①②と同様で会うことを「後にする」意味です。
✔︎ I asked her out many times but she kept putting me off.
彼女を何回も誘っているのに、ずっとはぐらかしている。
→ 「また今度」「行けない」などと言って会うのを遅らせているニュアンスです。
✔︎ Sorry for putting you off, I’ve been very busy.
会うのが延び延びになってごめん、ずっと忙しくて。
→ 誘ってもらってるのに行けてない状態です。
④ 嫌いにする、したくない気持ちにさせる、不快にさせる。
off はよくネガティブなことを表すときに使われます。
put someone off
には、
「嫌いにする、」
「したくない気持ちにさせる」
「不快にさせる」
などの意味があります。
✔︎ The last time I had whiskey, I thew up so that put me off whiskey.
前回ウィスキーを飲んだ時に吐いたので、ウィスキーは嫌いだ。
= dislike
✔︎ Lack of parking spaces is putting potential customers off.
十分な駐車スペースがないことが訪問の見込みのあるお客さんを足止めしている。
✔︎ The smell of kimchi puts me off eating it.
キムチのにおいは苦手で食べる気にならない。
以上になります。
最後までお読みいただき、ありがとうございました。
▪︎put off の意味
▪︎put off の例文