こんにちは! カナダから生の英語をお届けしています(永住24年)。
今回のテーマは sign up です。日常会話でよく耳にする I didn’t sign up for this や This is not what I signed up for なども、一緒に詳しく解説していきます。
sign up
sign up の意味・例文
①・「契約・参加・申し込みをする」
・to agree to do a job or course of study
②・「〜することに同意する」
・to agree to become involved (in an organized activity)
sign は日本語でも「サインする」と言うので馴染みがありますね^^
sign up は「契約する」などの意味で少しお堅いイメージがありますが『同意して〜することに決める』という場面で使うので『〜することに同意する』という意味をコアイメージとして覚えておけばよいですよ^^
sign up for の後には名詞や代名詞が、sign up to の後には動詞が続きます。
①(署名して)契約・参加・入会手続きをする
・I signed up for Japanese.
日本語クラスに申し込んだ。
・I signed up to volunteer this Saturday.
今週の土曜日はボランティアに申し込んだ。
・My mom signed me up for ballet.
母が私をバレー教室に入れた。
② 〜することに同意する
例えば、グループの間で役割分担をする際に sign up がよく使われます。
余談になりますが^^
うちの娘はスポーツをしているので親がボランティアをしないといけません。大会などのイベントの際には、sign up のリンクが e-mail で送られてきて、自分ができるボランティアを選び、名前を書き込む仕組みになっています。
・A: What are you bringing to the potluck?
B: I signed up for desert./ I signed up to bring desert.
持ち寄りパーティーでは何を持って行くの? /デザート担当だよ。
→ ここでは「何を持っていくことに同意したのか?」 簡単に言うと「何の担当か」というニュアンスになります。
✔︎ I didn’t sign up for this.
✔︎ This’s not what I signed up for.
・「こんなの聞いてないよ!」
・This isn’t what I expected (so I don’t want to do it).
I didn’t sign up for this / This is not what I signed up for は『期待していたことや、聞いていたことと話が違う』という場面で使います。
直訳すると「これの為に契約しなかった」という意味ですが「こんなことのために同意した覚えはない」→「こんなの聞いてないよ」というニュアンスになります。
・Our landlord will raise our rent. We didn’t sign up for this. I think we should move.
大家さんが家賃を値上げするって。こんなの聞いてなかったし、引っ越さない?
・Look at the mess that my roommate always makes. I didn’t sign up for this.
ルームメイトの散らかしようを見てみろよ。こんなの聞いてなかったよ。
・Are we walking there? That’s not what I signed up for.
そこまで歩いて行くだって?! そんなの聞いてないぞ!
以上になります。
ご参考になれば幸いです♪
sign up の意味・例文
① 契約・参加・申し込みをする
② 〜することに同意する
- I didn’t sign up for this.
- This’s not what I signed up for.