こんにちは! カナダから生の英語をお届けしています(永住23年)。
今回のテーマは upset です。
私は海外に住みはじめた頃 upset =「怒っている」と理解していました。というのは、ほとんどが怒っている状況で使われていたからです。
ところが、悲しくて泣いてる子供がいて She is upset. と説明され、そこではじめて本来の意味を理解しましたよ。
日本人にとって理解しにくい『upset』ですが、特に日常でよく使われている2つの upset は押さえておきましょう。
upset
① upset 「気持ちが動揺した」
形容詞では「気持ちが動揺した」
動詞では「人の心を乱れさせる」という意味があり、
「心がネガティブな状態」「心が動揺している状態」などを意味します。
怒っている時だけではなく、悲しんでいる時、失望している時にも使われ、日本語にはこのように全ての意味を含んで表現する単語がないので、少し理解が難しいですね。
約束を破られた時、試合に負けた時、悪い知らせを聞いた時など、状況に応じて判断するしかありません。
例文
・I’m upset.
I’m upset がよく使われる基本の型になります。
・My dog passed away so I’m upset.
飼い犬が亡くなって、私は悲しみに暮れている。
・Because he couldn’t get into the university of Tokyo, he’s been very upset.
東京大学に入れなかったので彼はかなり落ち込んでいる。
・You look upset. What did I do?
怒ってるの? 私、何かした?
・upset with(人)
・I couldn’t call her last night so she is upset (with me).
昨晩彼女に電話できなかったせいで、彼女は僕に怒っている。
→「〜に怒っている」は with を使って表現することができますし、with me は省略もできます。
・upset about 〜
・Are you still upset about the comments on the internet?
インターネットのコメントについてまだ気を落としている?
(内容によっては「怒っている」とも解釈できます)
・upset(人)
・Don’t say anything to upset him!
彼を怒らせるようなこと言わないでよ!
・My parents’ divorce is really upsetting me.
両親の離婚でかなりの打撃を受けている。
(両親の離婚が私にかなりの打撃を与えている)
・My parents’ divorce upset me.
両親の離婚に打撃を受けた。
(両親の離婚が私に打撃を与えた)
→ 動詞の upset の過去・過去分子は upset のままで変化なしです。
①のまとめ
・She’s upset.
・She’s upset with me.
・She’s upset about it.
・It upsets her.
② upset「(胃の)調子が悪い」「(胃)をこわす」
upset は、胃(stomach)と一緒に使われることも多く、upset stomach は日常でもよく耳にしますよ。
upset stomach の意味を英語で調べると「胃のむかつき、不快感、胸焼け、吐き気を特徴とする消化機能障害」と説明されています。
「お腹の調子が悪い」という表現が日本語訳に適しているでしょう。
・My stomach is upset.
・I have an upset stomach.
stomachache(腹痛)は痛みを伴いますが、upset stomach の場合は痛みを伴うかもしれないですし調子が悪いこと全般を指すので範囲が広がります。
・(物)upset my stomach.
・Milk usually upsets my stomach.
牛乳を飲むとよくお腹の調子が悪くなる。
(牛乳はよく私のお腹の調子を悪くする)
・(物)give(人)an upset stomach.
・Milk usually gives me an upset stomach.
牛乳でよくお腹の調子が悪くなる。
(牛乳はよく私にお腹の不調を与える)
他には、このようにも使われます。
・I woke up with an upset stomach.
お腹の調子が悪い状態で目覚めた。
※ 「〜の状態で」は with を使うことができます。
(例:He sleeps with his eyes open. 彼は目を開けたまま寝る)
②のまとめ
・My stomach is upset.
・I have an upset stomach.
・It upsets my stomach.
・It gives me an upset stomach.
・I woke up with an upset stomach.
以上の2つが日常でよく耳にする upset になります。
③ upset「番狂せ」
最後におまけでもう一つ。スポーツ観戦が好きな方にご紹介します。
スポーツの試合などで upset が「番狂わせ」「予想外の結果」を意味します。
・This team has lost to the new team! What an upset!
このチームが新しいチームに負けた! まさに予想外!
以上になります。
理解が難しい upset ですが、少しでもお役に立てたらうれしいです♪
upset
① 気持ちが動揺した
② お腹の調子が悪い
③ 番狂わせ