go out of your way「わざわざ〜する」の例文まとめ

こんにちは! カナダから生の英語をお届けしています(永住24年)。

今回のテーマは go out of your way ( go out of one’s way )です。ネガティブの意味で使うこともあるのでご紹介していきます。

Contents

go out of your way
 ① 意味
 ② 例文

go out of your way

① go out of your way の意味

・「(人のために)わざわざ〜する」

・make a special effort or go beyond what is expected in order to do something

go out of one’s way を直訳すると「道から外れて進む」不良になるみたいですけど違います。笑

道中に困っている人がいたら、道から外れて助けに行くイメージです。

相手のために必要以上に何かをしてあげることなので→「わざわざ〜する」という意味になります。

ポジティブな使い方だけでなく、ネガティブな意味で使うこともありますので次の例文でご紹介します。

② go out of your way の例文

・You really went out of your way to make this event a success
 このイベントを成功させるためにあなたはこの上ない努力をしてくれた。.

・You don’t have to go out of your way to come to see me while I’m in the hospital.
 わざわざ病院まで見舞いに来てくれなくてもいいですよ。

・Look at the decorations for the party. You’ve gone out of your way.
 パーティーの飾り付けすごいね。 こんなにもやってくれて!

・I can sleep on the floor so don’t go out of your way.
 床で寝るから大丈夫、無理しないで。

・Thank you so much. You didn’t have to go out of your way to do that.
 どうもありがとうございました。本当に助かりました(ニュアンス訳)
(わざわざしてくれなくてもよかったのに)

・You didn’t have to go out of your way to tell me how bad dinner was.
 夕食がひどかったなんてわざわざ言わなくてもいいでしょう。

↓実際に最近私に届いたメールがあるのでご紹介しておきましょう^^

・She was in a weird mood so I didn’t go out of my way to make conversation.
 彼女は変なムードだったので、わざわざ会話するのはやめておいた。

以上になります。

out of 〜 の他の使い方も押さえておきましょう。

関連記事:
out of place
→ out of the way
→ out of your mind
→ outta

ご参考になれば幸いです♪