海外の家や習慣には、日本と異なるものがたくさんあります。
最近では家の中のものがますます機械化されて生活が便利になってきていますが、はじめて使う方にとっては、教えてもらわないと使えないものが増えてきています。
この記事では、ホームステイ中や英語圏の方と生活していて助けが必要な時の尋ね方を紹介します。
ホームステイで使う英語は、かしこまりすぎると距離を置いているように聞こえますし、かといってカジュアルすぎても失礼かもしれませんので、こちらで紹介する英語フレーズを参考にしていただけばと思います。
今よろしいですか?
質問する前に相手が今時間があるのかを聞く英文です。
Do you have a minute?
今時間がありますか?
Are you free now?
今何もしていませんか?
Are you busy now?
今忙しいですか?
Is it a good time to ask you something?
今何か尋ねてもいいですか?
〜の仕方がわかりません。
I don’t know how to 〜 .
に続く英文がこれらです。
〜 how to make this work.
これをどのように機能させるのか
〜 how to get hot water.
熱いお湯の出し方
〜 how to open this window.
窓の開け方
〜 how to connect to the wifi.
wifi へのつなげ方
〜の仕方を教えていただけますか?
Could/Can you tell me how to 〜, (please) ?
に続く英文がこれらです。
〜 get to the station?
駅までの行き方
〜 get to my school?
学校までの行き方
〜 get to the grocery store?
スーパーへの行き方
〜 use this?
これの使い方
※ Could を使ったり please をつけるとより丁寧です。
〜の仕方を見せていただけますか?
Could/Can you show me how to 〜 , (please)?
〜 use this?
これの使い方
〜 use the shower?
シャワーの使い方
〜 use the remote?
このリモコンの使い方
〜のことで助けが必要です。
Whenever you have time, I need (your) help (with something), please.
いつでも時間がある時で結構ですが(あることで)助けが必要です。
Is it a good time to ask you something? I need (your) help with the shower, please.
今、何か尋ねても大丈夫ですか? シャワーのことで助けが必要です。
I need を単独で使うと言い方によってはぶっきらぼうに聞こえるかもしれないので例文のように「今大丈夫ですか?」「時間があるときに」などをつけると良いでしょう。
代わりに Could you help me with 〜と尋ねるとより丁寧です。
〜をいただけますか?
① Can/Could I have 〜 , (please)?
何かが欲しい時に最もよく使われる表現です。Can I は Could I よりカジュアルではありますが、この2つはとても近い意味合いに聞こえます。
Can I have some water, please?
お水をいただけますか?
もう一つ欲しい場合は another が使われます。
Can I have another cookie, please?
もう一つクッキーをいただいてもいいですか?
② I’d like to have 〜 , (please). / 〜をいただきたいのですが。
I’d like は I would like の略で、口語ではこちらがよく使われています。
I’d like to have a glass of water, (please).
お水をいただきたいのですが。
May I 〜 ? はフォーマルの場で使われることが多いです。ビジネスや初対面の人に対して、立ち入った内容を質問するときなどです。普段の日常会話で使われることは少なく、使い方に慣れていない方が使うとかしこまりすぎて聞こえる場合があるので慣れるまではCould I 〜 ? を使うと良いでしょう。
その他の依頼・許可
① Do you think you can break a 20 (dollar bill)?
$20札をくずせると思いますか?(小銭がありますか)
② Is it okay/all right if I come home late tonight?
今晩帰宅が遅くなっても大丈夫ですか?
①と②は相手に軽く質問するような場面で使えます。
③ I am/was wondering if I could borrow your umbrella today.
今日傘をお借りできないかなとお聞きしたかったのですが。
④ Do you mind if I come along? / Would you mind if I come with you?
私が一緒に付いていったら迷惑ですか?
※ Do you mind if 〜 ? の質問の意味は「あなたは 私が〜をしたら気にしますか/嫌ですか?」なので 答えが No の時がOKの返事になります。
No, I don’t mind.
Not at all.
嫌ではありませんよ
全く嫌ではありません
③と④は、ストレートに質問せず相手の気持ちを考慮しながら質問する場面で使えます。
⑤ Would you be able to drive me to a clinic?
クリニックまで車で連れて行ってもらうことは可能でしょうか?
⑤も相手の気持ちを考慮しながらの質問で、丁寧に依頼する場面で使えます。
⑥ Am I allowed to drink beer in the house?
家でビールを飲むことは許されていますか?
⑥は、家のルールに反するかの質問場面で使えます。
以上になります。
助けが必要な場合は、いいタイミングを狙ってこれらの英語を参考にしながら質問してくださいね。海外で皆さんが素敵な滞在ができますよう、この記事がお役に立てればうれしいです。
→ 家庭内で使える英語はこちらの記事へ。
▪︎ 今よろしいですか?
▪︎ 〜の仕方がわかりません。
▪︎ 〜の仕方を教えていただけますか?
▪︎ 〜の仕方を見せていただけますか?
▪︎ 〜のことで助けが必要です。
▪︎ 〜をいただけますか?
▪︎ その他の依頼・許可