I’m stuck は日常でもよく使われている便利なフレーズです。
「こんな状況でも使えるのか〜」と発見があるかもしれませんよ。
では、早速みていきましょう。
I’m stuck.
I’m stuck の意味
stuck は stick の過去、過去分詞です。
stick は「くっつく」という意味の動詞で、日本語でもシールのことをステッカーと言いますね。
ちなみに英語で正しく言うと「スティッカー」になります。
be stuck の意味は
①「立ち往生する」「身動きがとれない」
②「行き詰まる」
③「人から離れることができない(縁が切れない)」
などの意味があります。
主語が「物」になることもあります。
直訳すると「くっつけられた」なので、その場から動けなくなり先に進めなくなったイメージですね。「自分の意思とは裏腹に」というニュアンスがあります。
物理的なことだけでなく、人間関係で縁が切れないという意味でも使います。
I’m stuck の例文
① 立ち往生する、身動きが取れない
四角内のフレーズは日常でもよく使うので覚えておくと便利ですよ。
I’m stuck in 〜. / 〜にはまって抜け出せない
A: Where are you?
どこにいるの?
B: I’m stuck in traffic.
渋滞にはまってる。
※ 身動きがとれない状況にいるときは、現在完了形の I’ve(=I have) got stuck で表現することもできるのですが I’m stuck の方がよく使われていますよ。
A: Why are you late?
どうして遅れたの?
B: I got stuck in traffic./ I was stuck in traffic.
渋滞に巻き込まれたんだ。
※ 過去形 got stuck の代わりに got caught もよく使います。
( I got caught in traffic.)
I’m stuck in the elevator.
エレベーターに閉じ込められています。
My car is stuck in the snow.
車が雪に埋まって動かない。
Santa Clause got stuck in my chimney.(曲名)
サンタクロースが煙突ではまってしまった。
I’m stuck at 場所 /(場所で)身動きが取れない
I’m stuck at work.
会社にいて帰れないよ。
(残業などの理由で)
I’m stuck at the airport.
空港で身動きが取れないよ。
(飛行機が遅れているなどの理由で)
I’m stuck at home.
家から出れないよ。
(病気やなんらかの理由で)
Something is stuck. / 〜が引っかかって(はまって)動かない
The drawer is stuck. It won’t open.
引き出しが動きません。開かないです。
The zipper is stuck.
チャックが引っかかっています。
③ 行き詰まる
I’m stuck on 〜. /(問題など解けずに)行き詰まる。
I’m stuck on writing an essay.
(I’m writing an essay but I’m stuck now.)
エッセイを書いていたけど、筆が止まって進まない。
I’m stuck on this math question.
この数学の問題が解けなくて先に進めない。
④ 人から離れることができない(縁が切れない)
I’m stuck with 人. / (人から)離れることができない。
My parents went out so I’m stuck with my little sister.
両親が外出したので妹と一緒にいないといけない。
She’s my mother-in-law so I’m stuck with her.
彼女は私の姑なので縁を切ることができない。
私事になりますが、東大寺の大仏殿には大仏様の鼻の穴と同じ大きさの柱の穴があるのはみなさんご存知ですか??
その穴をくぐり抜けることができると「無病息災」のご利益があると言われています。
当時ぽっちゃり目だった夫が挑戦したときにその穴にハマってしまったんです。笑
そんな時に使えるフレーズがこちら。
Help! I’m stuck!
助けて!ハマった!
夫の兄が夫の腕を引っ張り、夫の父が足を引っ張ったので、全く助けにはなっていなかったのですが、無事に抜け出すことができました。笑
みなさんも、いざというときのためにこのフレーズは覚えておいてくださいね。笑
▪︎I’m stuck の意味
▪︎I’m stuck の例文