こんにちは! カナダから生の英語をお届けしています(永住24年)。
今回のテーマは out です。ネイティブはよく使うけど辞書には載っていないような out をご紹介します。
out
① 眠っている/意識を失っている
先日ドラマを見ていたときの会話がこちら。
ストーリー:車で家に到着して、目が覚めた妻が夫にたずねます。
“How long have I been out?”
私、どのくらい寝てたの?
この out は、 「眠っている」という意味になります。
out には unconscious 「意識を失っている」という意味もあり(↓)、その場に存在しないイメージがあります。
・After two drinks, she’s usually out.
彼女は2杯飲んだらもうアウトだよ。
knock out(ノックアウトする), pass out(意識を失う)と関連付けると覚えやすいかもしれませんね。
もう一つ例文を見てみましょう。
“I was so tired last night that I was out by 8.”
昨晩はすごく疲れてて8時にはもう寝てたよ。
普通なら “I was out.” と言うと「私は外出していた」という意味になりますが、上の文は会話の内容から「眠っていた」の意味で解釈します。
② 試合やトーナメントで敗退する/(人が)チームから離れる
ワールドカップなどで負けて大会から敗退することをこのように言います。
・Norway is out.
ノルウェーが敗退した
トーナメントの枠から外れるという意味の out です。参加していたもの、続けていたものから離れるという意味になります。
他にもスポーツ選手が怪我などをした場合はこのように言います。
・Ken’s out for the season because he’s injured.
ケンは怪我をしたからこのシーズンはお休みだよ。
こちらは、所属していたものから離れて外側にでるイメージで覚えると良いでしょう。
③ 去る「行くね」
私の夫は、夜リビングルームから離れて寝室に行く時に
“Okay, I’m out.”
とよく言います^^
この表現は、
・I’m out of here.
この場を立ち去ります。
・I’m leaving now.
行くね。
と同じような表現で、夫の場合は「(寝るので)行くわ」→「寝るわ」と言うニュアンスで使っています。
このように、I’m out は、誰かと何かを一緒にしていて去る時などにも使える表現です。
“I’m off.” と言っても大丈夫ですよ!
④(人が)出場する
例えば、試合を見ていて自分が応援してる選手が出場したとします。それを誰かに伝えるときにこのように言うことができます。
・Ken is out!
ケンが出てるよ!
スポーツなどでベンチから出てきた時に使います。→「人前に出た」
※ただし、野球で使うと三振などのアウトという意味に取られてしまうので注意!
こちらは(↑)下記の使い方(↓)と似ています。
・Her new book is out.
彼女の新刊が出た。
こちらは「世に出た」という意味で使います。なんとなく似ているので関連付けて覚えるといいですよ!
このように、日常会話では out を使って簡単に会話を済ませることができます。
関連記事→ I’m in / I’m out.
以上になります。
ご参考になれば幸いです♪
① 眠っている/意識を失っている
② 試合やトーナメントで敗退する/(人が)チームから離れる
③ 去る「行くね」
④ (人が)出場する