get up, wake up, be up の違いを押さえる

こんにちは、カナダから生の英語をお届けしています(永住23年)。

今回のテーマは「起きる」の up です。

* up *

up の意味:get up /wake up / be up

get up「起き上がる」
wake up「目覚める」
be up「起きている」「目が覚めている」

① get up「起き上がる」

一般に「起きる」というと目が覚めて布団から出ることを意味しますね、それが get up です。体が物理的に上がる行為です。 座っている人に「立ち上がって」という意味でも使えますよ(参考記事→ get の使い方

例文
・My grandma gets up at five every morning.
 うちのおばあちゃんは5時に起床します。

Get up, Ken! it’s ten o’clock.
 ケン、起きなさい、もう10時よ!

② wake up「目覚める」

目が覚めることが wake up にあたります。

日本語では「夜中に起きてしまった」と目覚めた意味で「起きる」と言うことがありますが英語では区別されています。もし布団の中にいる状態なら起き上がっていないので wake up(目覚める) を使わないといけません。

例えば、手術後に意識が戻っていない人に声をかけるときは Wake up!(目を覚まして!)になります。

例文
・I woke up around midnight and couldn’t go back to sleep.
 深夜12時ごろに目が覚めて眠ることができなかった。

Wake up, Ken! It’s ten o’clock.
 ケン、起きなさい、もう10時よ!
(→ この場合は Get up と同じように使えます)

③ be up「起きている」「目が覚めている」

起きている状態をあらわすときは be upです。be awake と同じ意味になり、口語では be up がよく使われます。

起き上がっているかもしれないし、まだ布団の中にいるかもしれない両方の状態で使えます。

例文
Is she up?
 彼女、起きてる?

・I’ve been up all night.
 一晩中起きてたよ。

・The noise kept me up last night.
 昨晩は騒音で寝れなかった。
(騒音が起きている状態を保った)

・How late were you up till?
 何時まで起きてたの?

ー ー ー ー ー

ちなみに「何時に起きたの?」と質問するときは

✔︎ What time did you get up?
✔︎ What time did you wake up?

のどちらを使っても大丈夫です。

以上になります。

ご参考になれば幸いです♪