こんにちは! カナダから生の英語をお届けしています(永住24年)。
今回のテーマは catch someone off guard です。
catch someone off guard
① catch someone off guard の意味
・(人)の不意をつく
・びっくりさせる
・surprise someone by doing something unexpectedly
発音と単語の意味
・catch-caught:[ kætʃ / kɔːt ] 捕まえる
・guard:[ gɑːrd ] ガードする
off guard は、「ガード」することが オフ の状態なので「油断して」
catch someone off guard を直訳すると「(人)の油断しているところを捕らえる」なので「(人)の不意をつく」「びっくりさせる」という意味になります。
心の準備ができていないときに予期せぬことが起こった場合に使いますよ。
日本語では「不意をつかれた」と言うので受動態にしたくなるところですが、「不意をつくもの(人)」が主語になることが多いです。
それを踏まえて例文をみていきましょう。
② catch someone off guard の例文
・He caught me off guard.
彼に不意をつかれた。
・The news caught me off guard.
その知らせにびっくりした。
・Their sudden attack caught everyone off guard.
彼らの突然の攻撃に私たちは不意をつかれた。
・His proposal caught me off guard.
彼のプロポーズにびっくりした。
・Your question really caught me off guard.
君の質問には本当にびっくりしたよ。
・I was caught off guard when he showed up.
私は彼が来てびっくりした。
→ show up「現れる/姿を見せる」
類似フレーズ
・take someone by surprise
・His question took us by surprise.
私たちは彼の質問にびっくりした。
以上になります。
こちらの記事もご一緒に!→ catch シリーズ
ご参考になれば幸いです♪
catch someone off guard
① 意味
② 例文
- 類似フレーズ