英語で「一口ちょうだい」には、
・「一口食べさせて」
・「一口飲ませて」のそれぞれの言い方があります。
・「一口飲みますか?」や
・「少し食べてみてもいい?」などを含め
いろいろな言い方があるのでみていきましょう。
① have a bite/sip の意味
have a bite の意味
bite の動詞は「噛む」、名詞は「(噛んだ)一口」という意味です。
have は、 have breakfast(朝食を摂る(食べる))というように「食べる」や「飲む」を意味します。
have a bite = 「一口食べる」
have a sip の意味
sip の動詞は「すする」、名詞は「(すする程度の)一口」という意味になります。
have a sip = 「一口飲む」
② have a bite/sip の使い方
・Have a bite.
一口食べてみて。
・Have a sip.
一口飲んでみて。
・Can I have a bite?
一口食べていい?
・Let me have a sip.
一口飲ませて〜
一口ちょうだい。
③ 他の言い方
have a bite や have a sip の代わりに使えるフレーズ
・Do you want a bite?
一口食べる?
・Would you like a sip?
一口飲みますか?
・Can I try it?
・Can I try that?
それを食べて(飲んで)みてもいい?
・Can I have some?
少しもらってもいい?
→ some は「少し」を意味するので、「一口」と言う代わりに some を使っても!飲み物でも食べ物でも両方使えますよ。
④ おまけ:感想の言い方
さて、一口飲んだり、食べた後は、感想を言う必要がありますね。
レストランの会話でみていきましょう。
例文:
A: Wow! Your dish looks very good. Can I have a bite?
わぁ!君のすごくおいしそう。一口食べてもいい?
B: Sure.
もちろん。
A: Would you like some of mine?
私のも少し食べてみる?
B: Yes, please.
うん、もらう〜。
A: How do you like it? / What do you think?
どう?
→ It’s good. I like it.
おいしい、好きだわ。
→ It’s pretty good. I wish I’d ordered that.
すごくおいしい、そっちを注文すればよかったな〜。
→ I like yours better.
そっちの方がおいしいな〜。
→ They’re both great.
両方ともすごくおいしい。
→ This is amazing. Good choice!
これ、最高においしい。いいの選んだね。
以上になります。
外国人のお友達と使ってみてくださいね♪
① have a bite/sip の意味
② have a bite/sip の使い方
③ 他の言い方
④ おまけ:感想の言い方