(be)tied up「縛られて」「忙しい」の使い方・例文まとめ

こんにちは!カナダから生の英語をお届けしています(永住23年)。

今回のテーマは be tied up です。tie のイディオムのご紹介になります。

目次

▪︎be tied up
 - 意味
  ① (とても)忙しい
  ② 縛られて
 - 例文 ①〜②
▪︎まとめ

be tied up

be tied up の意味

①「(とても)忙しい」
②「縛られて」

tie[tai]と言えば「ネクタイ」でもお馴染みですが「〜を結ぶ/縛る」を意味します。

tieup(強意) がつくと→「(完全に)縛る」
受け身では be tied up→「(完全に)縛られて」という意味になります。こちらのブタ状態でございます。

「縛られて」ということから、手が塞がっている状態になるので「(とても)忙しい」という意味でも使われますよ!

be tied up = be very busy

ただし、英語では場所が混雑しているという意味で busy「忙しい」を使いますが (The airport is busy)この場合には be tied up に置き換えができないので気をつけましょう。

(人や物が)なにかの理由で身動きが取れない(他のことができない)というイメージです。

be tied up の例文 ①〜②

① 忙しい

・I’m sorry I’m late. I was tied up.
 遅れてごめん、忙しかったんだ。

・I’m tied up with a lot of work right now.
 今、仕事がたくさんあってかなり忙しいんだ。

・I couldn’t call you because I was tied up at work.
 職場で忙しくて電話できなかったんだ。

・He will be tied up in a meeting all day today.
 彼は今日、会議で一日忙しいでしょう。

② 縛られて

・When the policeman found me, I was tied up in the trunk.
 警官に保護されたとき、私は車のトランクで縛られていました。

・Her hair is tied up today.
 彼女は今日髪を縛っている。

 * * * * *

※ こんな使い方もしますよ!(↓)

・All my money is tied up in investments.
 私の全財産は資産運用しているので引き落とせません。
→ ある場所から動かせない

まとめ

be tied up の意味は?
 ↓ ↓ ↓

「(とても)忙しい」「縛られて」でした。

I’m tied up には「今は忙しい」「私は縛られている」の2通りの意味があります。

以上になります。

単独で使う「up」の記事もよかったらご一緒に!

ご参考になれば幸いです♪