こんにちは! カナダから生の英語をお届けしています(永住23年)。
今回のテーマは mind is somewhere else です。
mind is somewhere else
① mind is somewhere else の意味
・心ここにあらず
発音
・mind [mɑ́ind] /心
・somewhere else [ˈsʌm.wer els] /どこか他に
直訳すると「心がどこか他にある」と、なんだか浮気でもしているイメージが湧きますが、上の空でなにか他のことを考えているときの表現になります。
somewhere else の代わりに elsewhere を使っても同じ意味になりますよ。
ちなみに「私の気持ちは他の誰かにある」は mind ではなく heart で表現します。
My heart is somewhere else.
② mind is somewhere else の例文
・Ken, are you listening to me? It seems your mind is somewhere else.
ケン、聞いてる? 上の空のようだけど?
(= Your mind seems to be somewhere else)
→ seem to が挿入されると、is が be に変化します。
・I can’t focus today. My mind is somewhere else.
今日は集中できない。他のこと考えちゃう。
・Sorry, my mind was somewhere else. What did you say?
ごめん、他のこと考えてた。何て言ったの?
類似表現
Sorry, my mind was somewhere else.
こちらの会話文で、他の表現を使うと、
・Sorry, I got distracted.
→ distract「気を散らす」
・Sorry, I was spaced out.
→ be spaced out「ボーッとする」
などと、言うこともできますよ。
以上になります。
英語学習をしている方には、学習時間をグンと増やせるワイヤレスイヤホンをおすすめ!
→ 英語学習の聞き流しにも便利!寝てる間も学習?!
ご参考になれば幸いです♪
▪︎mind is somewhere else
① 意味
② 例文
- 類似表現