こんにちは、カナダから生の英語をお届けしています(永住22年)
今回のテーマは rip off(動)/ rip-off(名)です。
* rip off / rip-off *
動詞の rip off を、名詞として使う場合はハイフンで繋げて書かれることが多いです(rip-off)。
rip off / rip-off の意味
rip off は「〜を盗む」「だます」などの意味があります。お金をだまし取る「ぼったくる」という意味でよく使われます。名詞では「ぼったくり」という意味で使われたり「 パクリ」を意味することもあります。
動詞
・ぼったくる
・〜を盗む
・だます
名詞
・ぼったくり
・パクリ
rip off / rip-off の例文
動詞の rip off
〜 (人) rip (人) off の文型 〜
・The taxi driver ripped me off.
タクシー運転手にぼったくられた。
・The salesman ripped us off.
セールスマンにぼったくられた。
〜 (人) got/was ripped off の文型 〜
・They overcharged us. I got ripped off. (was も使えますが got の方が自然)
私たちは余分に請求されていた。ぼったくられたわ。
・I think you got ripped off. These AirPods are not real.
だまされたんじゃない、これ本物のエアポッドじゃないよ。
→ get の使い方の記事もご一緒に!
名詞の rip-off
・A glass of wine is 20 bucks?! What a rip-off!
ワイン一杯が20ドル?! ぼったくりだわ!
・A: They said it would cost three grand to fix my car.
車の修理に3000ドルかかるって言われたよ。
B: That’s a rip-off!
それ、ぼったくり!
・The story of this movie is a rip-off of Cinderella.
この映画の内容はシンデレラのパクリだね。
以上になります。
ご参考になれば幸いです。