outta はこう使う!意味・発音・よく使うフレーズの解説と例文まとめ

こんにちは!カナダから生の英語をお届けしています(永住23年)。

今回のテーマは outta です。I’m outta hereGet outta here など outta を使ったフレーズをご紹介していきます。

目次

▪︎outta
 - 意味
 - 例文
  ・① I’m outta here.
  ・② Get outta here
  ・その他
 - まとめ

outta

outta の意味

「〜から外へ」「〜の外に」

outtaout of の略で口語表現。

outta の発音は [ˈoudə] や [ˈaʊtə] で、「アゥダ」「アゥタ」のように聞こえます。発音の仕方はこちらのビデオがおすすめですよ→ Pronouncing ‘out of’

このビデオでも紹介されていましたが、特に日常でよく使う outta のフレーズがこちらの2つ。

① I’m outta here.
② Get outta here!

① I’m outta here.

直訳すると「私はここの外にいます(もうここにはいません)」なので「直ちに出ていく」イメージです。

I’m leaving「去ります」と似ていますが、「ここ」「この状況」から進んで立ち去るニュアンスがあります。

「こんなところに居られない」「ここに居てる場合ではない」という状況でよく使われますよ。

② Get outta here!

命令文でない場合 get out of here を直訳すると「ここから外を得る」なので、「出たい」というニュアンスがあります。

命令文の Get outta here! 「出ていけ!」という意味になります。

そして他にもこんな意味がっ!

私の友達にこのフレーズを連呼する人がいまして。驚くようなことや信じられないことを言うと Get outta here! が返ってきます。

この場合は「冗談でしょっ?!」(=You must be kidding)という意味になります。冗談言ってるなら出てって!という意味合いなんでしょうか?!由来は不明であります^^;

ちなみに、Get out! という返答も「ウソでしょ?!」という驚きの表現になるので一緒に覚えておくといいですよ!

outta の例文

① I’m outta here.

・Stop fighting! I’m outta here.
 ケンカやめろって!もう出てく!

・It’s already six o’clock. I’m outta here.
 もう6時だ、行かないと!

・I hate my job. I’m outta here!
 仕事最悪!辞めてやる!
→ 永遠に立ち去るニュアンスあり

② Get outta here!

・Let’s get outta here!
 さっさと行こうぜ!

・I told you I don’t wanna see you any more! Get outta here!
 もう会いたくないって言ったでしょ!出てってよ!

  ↓ ↓ ↓

さらに怒りを強調したらこんな感じ。

  ↓ ↓ ↓

Get the hell outta here!
 出てけ!
→ 「地獄」とは関係なく強意表現

その他

・Let me outta here!
 ここから出してくれ!
→ 閉じ込めた人に

・Get me outta here!
 ここから(救い)出してくれ!
→ 救いに来た人に

・Get outta my way!
 どいて!
→ 「道を空ける」

フォーマルではありませんが got togotta と言うように、out of の代わりに outta が使えます。

・You came outta nowhere.
 君は突然現れた。

・We’re outta milk.
 牛乳が切れた。

まとめ

outtaout of の略で「〜から外へ/の外に」という意味でした。

I’m outta hereGet outta here はよく使うので覚えておきましょう!

以上になります。

こちらの come out の記事 もよかったらご一緒に!

ご参考になれば幸いです♪