こんにちは、カナダから生の英語をお届けしています(永住23年)。
今回のテーマは fine です。日常でよく使ういろいろな fine をご紹介します。
* fine *
(be) fine の意味
① 元気です。
② 結構です。
③ 大丈夫です。
④ まあまあです。
⑤ わかったよ!
⑥ 罰金(名詞)
fine の例文
① 元気です。
A: How are you?
調子はどうですか?
B: I’m fine, thanks.
元気です、ありがとう。
② 結構です(いらないです)。
申し出や何かを勧められたときの丁寧な断り方です。
A: Would you like more coffee?
コーヒーをもっといかがですか?
B: No, I’m fine, thanks.
結構です、ありがとう。
→ No, I’m good の記事もご一緒に!
③ 大丈夫です(構わないです)。
日本語の「大丈夫です」と同じ使い方になります。怪我や病気で「私は大丈夫です」という返事にも使えますよ。
例文①
A: How about Sunday?
日曜日はどうですか?
B: Yes, that’s fine with me.
はい、日曜日で大丈夫です。
例文②
A: Are you feeling alright?
気分大丈夫?
B: Yeah, I’m fine.
うん、大丈夫。
例文③
A: It’s cold out. You should wear your jacket.
外は寒いよ、ジャケット着て行った方がいいよ。
B: I’ll be fine.
大丈夫だよ。
例文④
A: Sorry, I can’t drive you to the airport.
ごめん、空港まで送れなくなった。
B: Oh, that’s fine. I can ask someone else.
大丈夫だよ、他の人に聞いてみるから。
例文⑤
A: Should I take off my shoes?
靴は脱いだ方がいいですか?
B: No, that’s fine.
いいえ、構わないですよ。
✔︎ You’ll be fine について
不安や自信がない相手に対して「君なら大丈夫/うまくいくよ」と励ますときに使います。 are going to より will が使われることが多いです。
A: I’m nervous about the interview.
面接、緊張するなぁ。
B: Don’t worry. You’ll be fine.
心配ないよ、君なら大丈夫。
✔︎ It’s going to be fine / Everything is going to be fine について
上記と同じで相手を励ますときに使い「(それは/全て)うまくいくよ/大丈夫だよ」を意味します。will より is going to が使われることが多いです。
・Don’t worry about it. Everything’s gonna be fine.
心配しなくても全てうまくいくよ。
④ まあまあです。
すばらしい状況というよりは悪くはなくまあまあのニュアンスがあります。
例文①
A: How’s your new job?
新しい仕事はどう?
B: It’s fine. I have no complaints so far.
まあまあです。今のところ嫌なこともありませんし。
例文②
A: Did you hear about the new restaurant in the mall?
モールに新しいレストランができたの知ってる?
B: Yes, it looks like they’re doing fine.
うん、順調にいってるみたいだね。
例文③
A: How did you do on the math test?
数学のテストはどうだった?
B: I think I did fine.
まあまあできたかなぁ。
⑤ わかったよ!
fine のイヤイヤバージョンです。日本語でもやさしく「結構です」と言うこともあれば、イラッとしたり怒って「結構です!」と言うこともありますね。それと同じ使い方になります。
「もういいよ!」「わかったよ!」など妥協して受け入れる返事や、気が進まないときの返事として使うことがあります。
例文①
A: Why can’t you play with me? Play with me! Play with me!
なんで遊んでくれないの?遊んで!遊んでよ!
B: Fine, I will!
もうわかったってば!
例文②
A: Will you consider coaching?
コーチになるの考えてもらえない?
B: Okay, fine, I’ll do it.
OK、いいよ、僕がやるよ。
⑥ 罰金
fineは名詞で「罰金」という意味があり、特に車の違反などでよく使います。
・I had to pay a $200 fine for speeding.
スピード違反で200ドルの罰金を払わなければいけなかった。
以上になります。
ご参考になれば幸いです♪