こんにちは、カナダから生の英語をお届けしています(永住23年)。
今回のテーマは (No,) I’m good です。
* (No,) I’m good *
あいさつで How are you? と聞かれて、その返事としてネイティブは I’m fine の代わりに I’m good(元気です)とよく言います。こちらで紹介するのは、違うシチュエーションになり、何かをすすめられたり心配してもらったときの返事になります。
(No,) I’m good の意味
大丈夫です/ いいです(結構です)
日本語で言う「私は大丈夫です/いいです」と似たようなニュアンスです。特に食べ物や飲み物などをすすめられて断るときや心配してもらったときに使うことが多いです。
カジュアルでインフォーマルな言い方でネイティブはよく使いますよ。
似たようなフレーズは、
No, I’m good =
・No, thank you./ No, thanks.
・No, I’m okay.
・No, I’m alright.
・No, I’m fine.(丁寧)
No は省略されたり、No, thanks や Thanks と合わせて言ったりといろいろな会話のパターンがあります。
(No,) I’m good の例文
例文①
Would you like a beer?
ビール飲む?
・(No,) I’m good, thanks.
大丈夫、ありがとう。
・(No,) I’m good for now, thank you.
今は大丈夫、ありがとう。
・No, thanks/No, thank you. I’m good.
いいえ、ありがとう、大丈夫です。
例文②
Do you need a hand?
手を貸そうか?
・No, I’m good. Thanks for the offer.
大丈夫、声かけてくれてありがとう。
例文③
Are you alright? You almost got hit.
大丈夫?もうすぐでひかれそうになったね?!
・Yeah, I’m good, thanks.
うん、大丈夫、ありがとう。
以上になります。
お役に立てれば幸いです♪