我が家では長年ホームステイを受け入れてきました。私自身もホームステイに似たオーペア(住み込みのベビーシッター)をしたことがあります。
これからホームステイをする予定の方、おそらく不安な気持ちがいっぱいでしょう。
「うまく英語でコミュニケーションがとれるのか?」
大丈夫です! みなさんが使えそうなホームステイの英語フレーズをたくさんご紹介します。
ホームステイの場合は、ホストファミリーが空港に迎えに来て初めて会い、自己紹介することが多いでしょう。
空港で初めて会い、生活を共にし、最後のお別れまで、一気にいきましょう!
空港であいさつ
第一印象は3秒で決まると言われています。長いフライトの直後でお疲れだとは思いますが、そしてホストファミリーに初めて会うことで緊張しているでしょうが、笑顔で会いましょう。
L: Hello!
こんにちは。
K: Hello!
こんにちは。
L: I’m Lauren.
ローレンです。
K: I’m Kentaro.
健太郎です。
L: Nice to meet you.
はじめまして。
K: Nice to meet you, too. 又は You, too.
こちらこそはじめまして。
You, too. は Nice to meet you, too. の略です。Me, too. と言わないように注意しましょう。
L: You must be tired.
疲れているでしょう。
K: Yes, a little.
はい、少し。
L: How do you pronounce your name?
あなたの名前はどう発音しますか?
K: It’s Kentaro but everyone calls me Ken. / (You can call me Ken.)
ケンタロウですがケンと呼ばれています。/ ケンと呼んでください。
ホストファミリーとは名前で呼び合うことが一般的です。
K: I hope you didn’t have to wait too long?
長く待たせなかったと良いのですが。
L: Not at all. I just got here. Let’s get you home.
全くです。今来たところです。家に向いましょう。
カナダでは後部座席でもシートベルトを締めないといけませんよ〜。
もし握手を求められたら、しっかり握りましょうね。
※ 日本人の方は握手が弱すぎることがあるので気をつけましょう。
もしハグを求められたら、初対面のハグはやさしくカジュアルにいきましょう。
※ 握手は右手でするのでその流れからハグの場合は頭を左側に持っていく方が多いのですが、人によりますので相手に任せるといいでしょう。
飛行機に乗った後によくされる質問がこちら。
L: How was your flight?
フライトはどうでしたか?
How was や How did you の質問は大変よくあります。「どうでしたか?」と聞かれているので、Yes や No の答えではないことを覚えておきましょう。
K: My fight was good. / It was great. / I had a good flight.
フライトはよかったです。/とてもよかったです。/良いフライトでした。
→ It was an eight hour flight and I got some sleep.
8時間のフライトでした。寝ることもできました。
→ I couldn’t sleep well because I was too excited.
興奮してよく眠れませんでした。
→ I slept most of the time.
ほとんど寝ていました。
→ It was my first time flying so I was nervous.
初めてのフライトだったので緊張していました。
L: Are you a student?
学生ですか?
K: Yes, I’m in my second year university.
はい、大学2年生です。
L: What’s your major?
何を専攻しているのですか?
K: My major is Education.
教育です。
L: Cool!
いいですね。
返事をするときに Cool が使われることはよくあります。Nice のようなニュアンスです。
K: What do you do?
職業は何をされているのですか?
L: I’m an accountant. I work from home.
会計士です。家で働いています。
K: I see. / Nice.
なるほど。/いいですね。
L: We are almost home. Here we are.
もうすぐ家に着きます。着きましたよ。
K: Thank you (very much) for picking me up.
迎えにきてくれて(本当に)ありがとうございます。
家に到着
自宅を褒められて嫌な気分になる方はいませんね。海外のお宅は日本のより大きかったり、家の中のペンキの色もユニークなお宅があるので気付いたら褒めてあげると印象がよくなると思いますよ。
K: Your house is very nice/beautiful! / You have a nice house!
素敵なお宅ですね。
L: Here’s your room.
こちらがあなたの部屋です。
K: It’s very nice! Thank you!
素敵ですね、ありがとうございます。
L: Would you like a cup of coffee or tea?
コーヒーか紅茶はいかがですか?
K: Yes, coffee please. / No, thank you. / No, I’m good for now. Thank you.
はい、コーヒーをお願いします。/いいえ、結構です。/いいえ、今は大丈夫です。ありがとうございます。
※ ドリンクや食べ物の返事をするばあいは please をつけるのを忘れずに。
× Coffee. → ◎ Coffee, please.
部屋を案内したときによく使われるフレーズがこちらです。
L: I’ll let you get settled. / I’ll let you settle in.
落ち着く時間をあげますね。
settle は「落ち着く」という意味で、このフレーズは部屋で落ち着ける環境を作ることを意味します。荷物を出してクローゼットやタンスに入れたり、生活できる環境を作ることです。
K: I’ll unpack my stuff.
荷ほどきします。
K: I’m so sleepy. Is it okay if I have a nap?
かなり眠いです。昼寝をしても大丈夫ですか?
K: What time do you usually eat supper/dinner?
いつも何時に夕食を食べるのですか?
K: What time do we eat?
何時に食事しますか?
お土産
お土産を渡すなら、家に到着して自分の荷物を開いたタイミングが良いかと思います。
K: I brought something from Japan for you.
日本から何か持ってきました。
K: Here are some souvenirs/gifts for you.
お土産/ギフトを持ってきました。
K: Here’s something from Japan. Hope you like it.
日本から何か持ってきました。気に入ってもらえるといいのですが。
K: These are for everyone.
こちらはみなさんにです。
K: Here you are.
どうぞ。
夜
L: Ken, dinner is ready!
ケン、夕食の準備ができています。
K: Okay,( thank you). / Okay, I’m coming. / Okay, give me a second.
わかりました。/ はい、今行きます。/ はい、少し待ってください。
口語では second を略して sec と言う人が多いので覚えておきましょう。
→ give me a sec
K: It smells good.
いいにおいですね。
K: What are we having?
何を食べるのですか?
K: It looks great/delicious.
おいしそうですね。
K: I’m not very hungry right now. Can I just have a little?
今あまりお腹が空いていないので、少しだけいただけますか?
L: What would you like to drink? We’ve got coke, milk and water.
何を飲みたいですか? コーラ、牛乳、お水があります。
K: Coke, please.
コーラをお願いします。
※ コカ・コーラは、コゥクと発音します。
K: It’s very good.
とてもおいしいです。
K: This meat tastes great! / The meat is very tasty.
このお肉はとてもおいしいです。/ いい味です。
K: I’ve never had this before.
これを今ままで食べたことがありません。
K: I’m sorry, but I’m not a big fan of peas.
すみません、グリーンピースはあまり好きではありません。
K: Can you pass me the salt/pepper, please?
塩/コショウを取っていただけますか?
出された料理に塩コショウをすると失礼に思えますが、海外ではよくある光景なので大丈夫ですよ。基本的に食事中は立ち上がらずに、塩・コショウも届かなければ取ってもらうのがマナーです。
L: Would you like another one? Would you like some more?
もっといかがですか?
K: Yes, please. / No, I’m good. Thank you.
はい、お願いします。/ いいえ、もう結構です。ありがとうございます。
K: Thank you, but I’m full.
ありがとうございます、でももうお腹がいっぱいです。
K: Thank you for the dinner/supper. It was great/fantastic.
ごちそうさまでした。とてもおいしかったです/格別においしかったです。
「むちゃくちゃおいしかった」を表現したいときは fantastic、awesome、amazing、terrific、wonderful などもあります。It was really/so good! は一般的につかわれ「すごくおいしかった」を表現できますよ。
K: Thank you for the delicious dinner.
おいしいご馳走をありがとうございました。
K: Thank you. I liked it all. / I enjoyed it.
ありがとうございました。どれもおいしかったです。/満足しました。
K: Can I help you with the dishes?
食器洗いのお手伝いをしましょうか?
K: Is there anything that I can help you with? / Can I help you with anything?
何かお手伝いできることはありますか?
K: Would you like me to help you?
お手伝いしましょうか?
K: Is it okay to take a shower now?
今シャワーを浴びてもいいですか?
K: When is a good time to shower?
シャワーを浴びるのにいい時間はありますか?
K: I’ll go to bed. Good night.
そろそろ寝ます。おやすみなさい。
K: I’m gonna have an early night. Good night.
早めに寝ます。おやすみなさい。
K: I’ll go to my room and get ready for tomorrow. Good night.
部屋に行って明日の準備をします。おやすみなさい。
朝
How are you? は家庭内でもよく使われます。朝や帰宅時など1日に何回も聞かれるかもしれません。聞かれたら聞き返す習慣をつけましょう。
文法的には正しくないのですが、I’m good, thanks. と返事する方がかなり多いです。
L: How did you sleep?
睡眠はどうでしたか?
K: I couldn’t sleep much. I think I have jet lag.
あまり眠れませんでした。時差ボケがあるようです。
K: I slept well. / I had a good sleep. How about you?
よく眠れました。あなたはどうでしたか?
L: Did you sleep well?
よく眠れましたか?
K: Yes, I did. And you?
はい、よく眠りました。あなたは?
How did you sleep? は「睡眠はどうでしたか?」Did you sleep well? は「よく眠れましたか?」になるので返事に気をつけましょう。
K: Do I prepare my own breakfast/lunch?
朝食/ランチは自分で準備するのですか?
朝食は各自で好きな時間にシリアルかトーストを準備して食べることが多く、ランチは作ってくれたり、材料が準備されていたりします。ランチはサンドウィッチが多いです。
K: Where are the glasses/dishes/cutlery?
グラス/お皿/スプーン類はどこですか?
K: How does the microwave work?
電子レンジはどうやって使うのですか?
K: What time are we leaving?
私たちは何時に家を出ますか?
L: Ken, are you ready? / Ready to go?
ケン、準備はできましたか?/ もう出れますか?
K: Yes, I’m ready.
はい、準備ができています。
K: No, give me a few more minutes, please.
いいえ、あと数分いただけますか?
K: I’ll be ready in about five minutes.
あと5分くらいで準備ができます。
K: Thank you (for driving (me)).
(送ってくれて)ありがとうございました。
K: Where should I meet you after school?
学校が終わったらどこで待ち合わせしますか?
L: Have a nice day!
素敵な1日を!
K: Thank you. You too.
ありがとうございます。あなたも!
L: See you (later)!
またあとで。
K: Bye!
バイバイ。
別れる時は、See you (later) や Bye がよく使われています。
帰宅
我が家では、娘は玄関に入ってきてはじめの一言は Hi や Hello が多いです。I’m home も使えますよ。
L: How was school?
学校はどうでしたか?
K: It was fun. / It was good. / It was okay. / It was hard.
楽しかったです。/ よかったです。/ まあまあです。/ 大変でした。
「どうでしたか?」と聞かれる質問に対して答えがネガティブでなければ good の表現を使うといいですよ。日本語で「旅行どうだった?」「よかったよ」のようなニュアンスでよく It was good が返事に使われます。
L: How was your day?
今日は1日どうでしたか?
K: My day was good. Yours?
いい1日でした。あなたの1日は?
K: I’m going out with my friend for dinner/lunch tomorrow.
明日は友達と夕食/ランチを食べに出かけます。
K: Don’t worry about supper tomorrow. I’m eating out.
明日は夕食の心配は入りません。外食します。
K: I’m going out after school and ー
学校が終わってから出かけます。そして、
– I’ll be back around seven.
7時ごろに帰宅します。
– I should be back by seven.
7時までには帰宅するでしょう。
– I don’t know what time I’ll be home.
何時に帰宅するかわかりません。
K: Should I call if I’m going to be late?
遅くなる場合は連絡した方いいですか?
K: Can you save dinner for me?
私の夕食を残しておいてもらえますか?
K: I don’t need dinner tonight.
今日は夕食はいりません。
外食する時は前もってホストファミリーに、できればホストマザーに伝えておきましょう。
K: What should I do with my laundry?
洗濯物はどうすればいいですか?
K: Do you have any plans for the weekend?
週末は何か予定があるのですか?
外食・外出
外食や外出した際には、自分で払った方がいいのかわからないことがありますね。そんな時は前もって聞いておくか財布を出して払う準備をすると良いでしょう。ご馳走してもらえるならホストファミリーが声をかけてくれます。
L: Let’s eat out tonight. It’ll be our treat! / It’ll be on us.
今日は外食しましょう。私達がご馳走します。
L: Let us treat you.
私達にご馳走させて。
K: Thank you!
ありがとうございます。
L: We’re thinking to go to the zoo this weekend. Would you like to join us?
私たちは今週末に動物園に行こうと思っています。一緒に行きませんか?
K: It sounds fun. Can I ask how much it will cost?
楽しそうですね。いくらくらいかかるのか聞いてもいいですか?
L: It’ll be around 30 dollars. / You don’t have to pay.
30ドルくらいです。/ 払わなくてもいいですよ。
K: Sounds good. I’d like to come/go too.
いいですね。私も一緒に行きたいです。
K: Okay. Can I think about it?
わかりました。考えてもいいですか?
K: I think I’ll stay/pass, but thank you for asking. Maybe next time.
家にいようと思います/やめておこうと思います。でも誘ってくれてありがとうございます。また次回に。
もし友達がおごってくれると言って「申し訳ないな」と思った時は、このように言えます(↓)。
K: Are you sure? You don’t have to…
いいんですか? 別にいいんですよ(払いますよ)
K: We could split the bill?
割り勘にできるよ?
お別れ
K: Thank you very much for having me.
私を受け入れていただき本当にありがとうございました。
K: Thank you so much for your hospitality.
おもてなしをありがとうございました。
K: I had an amazing time with you. / I enjoyed my time here.
あなたと過ごした時間は最高でした。/楽しい日々でした。
K: I hope to see you again.
また会えることを願います。
K: I hope we can stay in touch.
これからも連絡を取り合えることを願います。
K: It was great meeting you. / It was so nice meeting you.
お会いできて本当にうれしかったです。
以上になります。お疲れ様です、そして最後までお読みいただきありがとうございました!
みなさんがホームステイで成功できるよう応援しています! 異国でストレスがたまることもあるかもしれませんが本当の家族だと思って困ったことがあれば何でも相談し、楽しい時間を過ごしてくださいね♪
→ ホームステイで質問や依頼をするときの英語はこちらの記事で紹介しています。
▪︎空港であいさつ
▪︎家に到着
▪︎お土産
▪︎夜
▪︎朝
▪︎帰宅
▪︎外食・外出
▪︎お別れ