こんにちは! カナダから生の英語をお届けしています(永住23年)。
今回のテーマは read the room です。類似表現も一緒にみていきましょう。
read the room
① read the room の意味
・「空気を読む」
・to understand the emotions and thoughts of the people in the same place
read the room を直訳すると「部屋を読む」ですね。これは「同じ場にいる人々の気持ちを汲み取る」という意味で「状況を察する」ということから日本語の「空気を読む」と同じように使います。部屋にいなくても使えますよ^^
② read the room の例文
・Read the room. It’s not the right time to bring that up.
空気読みなよ。その話題を持ち出す雰囲気じゃないだろう。
→ bring 〜 up「(話題など)を持ち出す」
・Can’t you read the room?
空気読んでよ。
→ 直訳すると「空気読めないの?」ですが、「空気読んでよ」というニュアンスになります。
・She talks whenever. She can’t read the room.
彼女は話したい時に話す、空気が読めない人だ。
③ read the room の類似表現(2)
✔︎ take a hint
ヒントを得る、つまり「人の気持ちを察する」という意味です。
・She is not interested in him but he doesn’t take a hint.
彼女は彼に興味がないんだけど、彼はわかっていない。
✔︎ read between the lines
意味はそのままで「行間を読む」です。真意を読み取ることですね。
・Reading between the lines, I don’t think she wants to go out with me.
行間を読むと、彼女は僕とデートしたくないようだ。
以上になります。
room を使ったイディオム elephant in the room の記事もご一緒に!
ご参考になれば幸いです♪
read the room
① 意味
② 例文
③ 類似表現